关灯
护眼
字体:

营家章第九

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

饭迟缓而使丈夫挨饿,这样会耽误农活。

    积糠聚屑,喂养孳[1]牲。呼归放去,检点搜寻。莫教失落,扰乱四邻。

    〔笺注〕米糠饭屑,存积以喂牲畜,须当照管,收放以时,检点无失。莫教奔入人家,以扰居邻。

    【注释】

    [1]孳:滋生,繁殖

    【原文白话】准备好糠和饲料来喂养这些家畜。把放出去的家畜按时收拢回来,并且还要检查有无缺失,以防遗失家畜,使其扰乱邻居家的生活。

    〔笺注白话〕蓄积米糠饲料用来喂养牲畜,并且要用心照管,收放的时间要规律,及时清点头数以免丢失。千万不要让家畜跑到邻居家扰乱人家的正常生活。

    夫有钱米,收拾经营。夫有酒物,存积留停。迎宾待客,不可偷侵。

    〔笺注〕夫主钱榖有余,必须收藏完固[1]。酒食有余,不可浪费,须留贮[2]以待不时之宾客,不可私自饮食也。

    【注释】

    [1]完固:完好坚固。

    [2]贮:储存。

    【原文白话】丈夫有了多余的钱财和粮食,妻子要懂得料理妥当。丈夫有了酒和其他物品,要懂得储存妥善。这些东西可以用来招待客人,不可以独自享用或者私藏。

    〔笺注白话〕当丈夫有了多余的钱财和粮食,必须要收藏妥善。酒食有了多余的,不能够浪费,应当留存起来准备招待随时到来的客人,不可以私自享用。

    大富由命,小富由勤。禾麻菽[1]麦,成栈[2]成囷[3]。油盐椒[4]豉[5],盎[6]瓮装盛。猪鸡鹅鸭,成队成群。四时八节,免得营营。酒浆[7]食馔[8],各有余盈。夫妇享福,欢笑欣欣[9]。

    〔笺注〕言大富固有天命。若衣食丰足,日用不穷,是为小富,则由于勤俭以积之。禾,稻榖也。麻,即芝麻。菽,豆也。栈,大仓。囷,以荆竹为之,顿米之小仓也。言麻豆稻麦,各宜封闭仓栈之中,不可抛撒遗漏。油盐椒豉,盖藏瓮盎之内,不可暴露变味。鸡猪鹅鸭,及时畜养,各成群队,务期孳生蕃盛。则时节之间,宴客之日,丰积有余,而无奔营急措之患。夫妇之间,岂不绰然有余裕哉!

    【注释】

    [1]菽:豆类的总称。

    [2]栈:储存货物或供旅客住宿的房屋。

    [3]囷〔qūn〕:古代一种圆形谷仓。

    [4]椒:a.落叶灌木或小乔木,果实球形,暗红色,种子黑色,可供药用或调味;b.这种植物的果实,简称“椒”,如“~盐”。“~酒”。“~桂”(常用来喻贤人)。

    [5]豉:一种用熟的黄豆或黑豆经发酵后制成的食品。

    [6]盎:古代的一种盆,腹大口小。

    [7]酒浆:泛指酒类。

    [8]馔:一般的食品、食物。

    [9]欣欣:喜乐貌。

    【原文白话】大富这是由自己的命运来决定的,但小富可以用勤劳获得。家里的稻谷、芝麻、豆类、小麦等都要把它装在大小不同的仓里边。调味品也要盛在瓶瓶罐罐里面。家畜也要分类饲养,使它们繁殖得很旺盛。这样做就可使一年四季的各种节日里招待宾客时菜肴丰盛,而不会由于欠缺而四处张罗。如此则夫妇享福,日子过得真是欢喜快乐啊!

    〔笺注白话〕大富是由天命来决定的。若想要衣食丰足,日常生活不受穷困,这是小富,小富的生活可以通过勤劳节俭以获得。禾是指稻谷。麻是指芝麻。菽是指豆类。栈是指大的仓。囷是指用荆竹做的,用来储藏米类用的小仓。芝麻、豆类、稻谷、小麦这些作物适合储藏在仓里面,不可以抛散遗漏在外边。调味品要存放在瓶罐之中,不能散放在外使其变味。家畜要及时蓄养,并把它们分类管理,希望它们能够繁殖旺盛。这样做可以使节日期间,或者招待客人的时候,菜肴丰盛,不需要再四处张罗。夫妇之间,不就能够过上丰裕的生活了吗?
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”