关灯
护眼
字体:

早起章第四

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    凡为女子,习以为常。五更[1]鸡唱,起着衣裳。盥漱[2]已了,随意梳妆。拣柴烧火,早下厨房。摩锅洗镬[3],煮水煎汤。

    〔笺注〕此章言早起之事。夙兴夜寐[4],女子之常。一日之计,在寅[5]早起,则百事可备。礼曰:女子之道,鸡初鸣,着衣盥漱,先问安于父母;下厨觅[6]柴火,洗锅镬,煎烹[7]茶水,以进父母舅姑。

    【注释】

    [1]五更:特指第五更的时候。即天将明时。

    [2]盥漱:洗漱。

    [3]镬〔huò〕:古代的大锅。

    [4]夙兴夜寐:起得早而睡得晚,形容勤奋劳作。

    [5]寅:用于计时:~时(夜三点至五点)。

    [6]觅:寻找,到处寻找。

    [7]煎烹:谓烧煮食品。

    【原文白话】作为女子,要养成早起的好习惯,当公鸡鸣叫快要天亮的时候,就应该起床穿好衣裳,洗漱完毕,从容梳妆之后,就要准备做饭的柴火,早早下到厨房,洗刷好做饭的锅碗瓢盆等用具,开始做早餐了。

    〔笺注白话〕这一章是叙述女子早起的事情。早起晚睡,辛勤劳作,这是女子的日常工作。一天最要紧的就是三点到五点早起这段时间,因为可以把很多事情都准备就绪。《礼记》上说:“作女子的,当早晨公鸡刚刚鸣叫,就要穿好衣服洗漱完毕,向父母亲问早安;然后下厨房准备柴火,洗刷好做饭的锅碗瓢盆等用具,开始做好早餐,用来供养父母和公婆。”

    随家丰俭,蒸煮食尝。安排蔬菜,炮豉[1]舂[2]姜。随时下料,甜淡馨香。整齐碗碟,铺设分张。三餐饭食,朝暮相当。侵晨早起,百事无妨。

    〔笺注〕茶汤既毕,早膳及时。至于菜蔬,随家有无,丰则丰盈,俭则省俭。因时冷暖之宜,或蒸或煮,而盐豉椒姜,各随其性而下之,以甜谈馨香为度。洁净碗碟,照人数分散均匀。务以丰满者,为父母舅姑之膳。三餐如式,习以为常。然后退执女工,庶[3]无废事。盖早起则百事攸[4]为,稍或延迟,则治食不能用工,用工则不能治食矣。

    【注释】

    [1]豉:用煮熟的大豆或小麦发酵后制成。有咸、淡二种。供调味用。淡的也可入药。

    [2]舂:把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎:~米。~药。

    [3]庶:几乎,将近,差不多。

    [4]攸:放在动词之前,构成名词性词组,相当于“所”。

    【原文白话】根据自家的经济条件来决定饭菜是丰盛还是俭约。做饭的过程中要留意品尝饭菜的味道,准备好蔬菜和调料,根据需要随时下料,使做出的饭菜味道可口。用餐前将盛好饭菜的碗碟摆放整齐,让全家人每日三餐都吃好,这样从早到晚从不懈怠。

    〔笺注白话〕热水烧好了之后,就及时准备早餐。做饭所需要的蔬菜,根据家庭的经济条件,多了就多放,少了就少放。做饭时也要根据天气的冷暖来决定饭菜该蒸着吃还是该煮着吃。而调料... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”