关灯
护眼
字体:

学礼章第三

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    凡为女子,当知礼数。女客相过[1],安排坐具[2]。整顿[3]衣裳,轻行缓步。敛手低声,请过庭户。问候通时[4],从头称叙。答问殷勤[5],轻言细语。备办茶汤,迎来递去。

    〔笺注〕此章言待客之道。男主于外,女主于内;男子待宾朋于厅堂,女子待女客于内室[6],礼也。然其礼数,不可不知。如有女客未至之先,洒扫内室,安排款坐之处,及饮食茶汤之具,俱要预先整办。及其至也,整肃仪容,理正其衣裳,端详稳重,轻步低声,和颜悦色,迎请以至庭户之中,从容见礼。叙坐之后,问其起居安否,候其闲别[7]之情,通其往来酬答之仪,叙其寒暑时日之变。言语之间,次第有序,应对随方,和缓而不急遽[8],轻盈而不高声。茶汤香洁,酒食丰腆[9],迎送献酬[10],女详中礼。待客之仪,尽矣。

    【注释】

    [1]相过:互相往来。

    [2]坐具:供人坐的用具。

    [3]整顿:使紊乱变整齐;使不健全的健全起来。

    [4]通时:犹顺时。此处指主客双方互相叙说上一次见面的时间。

    [5]殷勤:热情周到。

    [6]内室:里面的屋子,也指卧房。

    [7]闲别:离别。

    [8]急遽:匆忙;仓促。

    [9]腆:丰厚,美好。

    [10]献酬:酬答;应答。

    【原文白话】作为女子都应懂得待人处世的礼仪规范。当女客人要前来家里做客,就应当事先安排坐具,整理好自己的衣着,动作要缓和,说话要柔声下气。当女客人到来后,先把其招待到自己的内庭,相互寒暄上次见面的情境和时间,对客人提出的问题热情回答,而且语言柔和。认真准备菜肴鲜汤,热情款待。

    〔笺注白话〕这一章是说如何招待客人的礼节。古代社会都是男子主外,女子主内;所以男主人在外庭招待男客人,女主人在自己的内室招待女客人,这就是礼度。这些礼数是不能不知道的。在女客人还没有到来之前,要认真打扫内室的卫生,客人就坐的坐具,饮食茶汤所需要的器具,这些都要一并提前准备好。等客人到了,调整好自己的状态与仪容,检查自己的着装是否得体。自己的整个身心端详稳重,脚步轻盈,语调低缓,而且和颜悦色,用这样的威仪把客人迎请到自己的内室中,一切都应对从容。招待客人就坐之后,问候客人的起居生活是否安乐,并叙说彼此的想念之情。说话很有次第,应对随缘就方,语气和缓而不急促,声音语调轻盈而不高声。准备的菜肴汤水既整洁而又丰厚。整个招待的过程周详、热情、得体。这样做就算是待客的礼仪完备了。

    莫学他人,抬身不顾。接见依稀[1],有相欺侮。

    〔笺注〕言休学傲慢无礼之人。见客之来,待起不起,洋洋然抬其身而不顾盼[2],接见怠敖[3],礼貌依稀而不周。言语之间,或欺其无知,或轻其贫贱,侮慢[4]而不礼也。

    【注释】

    [1]依稀:含糊不清地,不明确地。

    [2]顾盼:回视,眷顾。

    [3]怠敖:怠慢骄傲。

    [4]侮慢:对人轻忽,态度傲慢,乃至冒犯无礼。

    【原文白话】千万不要去学那些无礼之人,客人来了都不能够起身相迎,招待很随便,对待客人轻视侮慢。

    〔笺注白话〕这是说一个傲慢无礼之人,当客人来到,想起身而没起身,即使起身也不情愿看着对方,招待怠慢,礼节一点也不周到。说起话来,要么觉得客人无知,要么觉得客人贫穷下贱,整个人都表现出傲慢无礼的样子。

    如到人家,当知女务。相见传茶,即通事故[1]。说罢起身,再三辞去。主若相留,礼筵[2]待遇[3]。酒略沾唇,食无叉筯[4]。退盏辞壶,过承推拒。

    〔笺注〕妇女有事,如到亲戚之家,当行女子所务之礼,如前待客之仪。传茶之后,即通候叙故,言毕相辞。主若固留款待饮酒,不致而红,匕筯[5]不可叉乱。主若添杯,起身逊辞,不得恋坐,延迟有失礼节。

    【注释】

    [1]事故... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”