关灯
护眼
字体:

卷二十二

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    <經部,春秋類,春秋胡傳附錄纂疏

    欽定四庫全書

    春秋胡傳附錄纂疏卷二十二

    元 汪克寛 撰

    襄公中

    【庚靈王十子一年】十有二年【晉悼十二齊靈二十一衛獻十六蔡景三十一鄭簡五曹成十七陳哀八?孝六宋平十五秦景十六楚共三十吳壽夢二十五卒】春王三月莒人【犂比】伐我東鄙圍台【台穀作邰下同伐我圍邑始此高氏曰諸侯伐我未有言圍邑者書圍邑自此始莒人間歲伐我公五與莒子會宜其釋怨同好矣而見伐不已則魯弱可知矣杜氏曰台琅邪費縣南有台亭愚按費縣今屬益都路沂州】季孫宿帥師救台遂入鄆【左傳季武子救台遂入鄆取其鐘以為公盤公羊傳大夫無遂事此其言遂何公不得為政爾穀梁傳遂繼事也受命而救邰不受命而入鄆惡季孫宿也】

    鄆莒邑也【本杜氏注高氏曰文十二年嘗帥師城鄆矣魯不能守復為莒所取今復取之季孫因救台而入鄆是無君也】遂者生事也【公羊桓八】入者逆詞也大夫無遂事受命而救台不受命而入鄆惡【烏故反】季孫宿之擅權使公不得有為於其國也【何氏曰時公微弱政教不行故宿遂取鄆以自益其邑孫氏曰不受命而入鄆專也】或曰古者命將【去聲】得專制閫外之事【前馮唐傳上古王者遣將也曰闑以内寡人制之闑以外將軍制之南史沈慶之曰閫外之事將軍所得專制】有可以安國家利社稷者專之可也【公羊莊十九出竟有可以安社稷利國家者則專之可也】曰此為【于偽反】境外言之也台在邦域之中而專行之非有無君之心者不敢為也昭公逐定無正夫豈一朝一夕之故哉其所由來者漸矣【家氏曰宿始繼其父即美城賜邑繼而作三軍取公室之丘甸以為已之私有今而救台遂事入鄆取邑以自廣其心非為國也愚按春秋書遂事者十九而内大夫遂事有三公子遂如京師遂如晉乃受君命而以二事出者也公子結媵陳人之婦于鄄遂及齊侯宋公盟季孫宿救台遂入鄆皆以一事出而專繼事者也然結之遂盟致三國之伐乃禮樂之事事雖有害而意猶公也宿之入鄆乃征伐之事事雖有利而意則純乎私矣於惡之中又有惡焉遂入鄆之類是也○劉氏曰公羊云邑不言圍伐而言圍者取邑之辭也非也伐一事也圍一事也取一事也三者不相亂而猶云云不亦惑乎穀梁云取邑不書圍安足書也亦非也取邑不書有所避爾】

    夏晉侯【悼】使士魴來聘【左傳且拜師杜氏曰謝前年伐鄭師襄陵許氏曰晉悼服鄭抑楚而聘魯善持勝矣】○秋九月吳子乘卒【吳始書卒左傳吳子夀夢卒諸樊既除喪將立季札季札辭曰曹宣公之卒也諸侯與曹人不義曹君將立子臧子臧去之君子曰能守節君義嗣也誰敢奸君有國非吾節也札雖不才願附於子臧以無失節固立之棄其室而耕乃舍之杜氏曰壽夢吳子之號蜀杜氏曰宣十八年錄楚子旅卒者甚其暴盛而諸侯交接赴告之相親也此書吳子卒亦以其暴盛且明諸侯通之會之而赴告之相及也孫氏曰不書葬者罪大惡重貶之也愚按壽夢立二十五年子遏嗣是為諸樊】○冬楚【共】公子貞帥師侵宋【左傳楚子囊秦庶長無地伐宋師于楊梁以報晉之取鄭也高氏曰秦人與焉而削之者楚人率秦故事罪楚也愚按傳言伐而經書侵貶之也】○公如晉【左傳公如晉朝且拜士魴之辱高氏曰晉侯一使人來聘而公遂親往朝之事晉之禮恭矣○趙氏曰左氏云且拜士魴之辱禮也按大國使聘即須自往拜之是公無寧歲也而言禮也一何繆乎】

    【辛靈王十丑二年】十有三年【晉悼十三齊靈二十二衛獻十七蔡景三十二鄭簡六曹成十八陳哀九?孝七宋平十六秦景十七楚共三十一卒吳諸樊遏元年】春公至自晉【左傳孟獻子書勞于廟蜀杜氏曰公行必致危之也今踰年而返不可不致之】○夏取邿【邿音詩公作詩左傳邿亂分為三師救邿遂取之杜氏曰邿小國任城亢父縣有邿亭高氏曰魯乘亂滅之以為附庸不言滅者内大惡故婉其辭也僖十七年傳滅而書取為君隱也○劉氏曰左氏云凡書取言易也用大師曰滅弗地曰入非也春秋褒善貶惡難易何足計乎愚按邿國今濟寧路府治公羊以邿為邾邑然不言伐邾則非邾邑明矣】○秋九月庚辰楚子審卒【楚共王也在位三十一年子昭嗣是為康王】○冬城防【左傳書事時也於是將早城臧武仲請俟畢農事高氏曰防臧氏之邑也厥後齊高厚伐我北鄙圍防則城防者畏齊也襄陵許氏曰鄭役既息魯政有裕則知取邿以為利城防以為安而已矣】

    【壬靈王十寅三年】十有四年【晉悼十四齊靈二十三衛獻十八蔡景三十三鄭簡七曹成十九陳哀十?孝八宋平十七秦景十八楚康王昭元年吳諸樊二】春王正月季孫宿叔老會晉【悼】士匄齊【靈】人宋【平】人衛【獻】人鄭【簡】公孫蠆曹【成】人莒【犂比】人邾【宣】人滕【成】人薛人?【孝】人小邾【穆】人會吳【諸樊】于向【蠆丑邁反公作囆後同向舒亮反左傳吳侵楚養由基奔命子庚以師繼之養叔曰吳乘我喪謂我不能師也必易我而不戒子為三覆以待我我請誘之子庚從之戰于庸浦大敗吳師吳告敗于晉會于向為吳謀楚故也范宣子數吳之不德也以退吳人執莒公子務婁以其通楚使也於是子叔齊子為季武子介以會自是晉人輕魯幣而益敬其使杜氏曰向鄭地吳來在向諸侯會之故曰會吳】

    使【所吏反下其使使人同】舉上客而叔老並書者以内卿行則不得不書矣【杜氏曰魯使二卿會晉敬事霸國故叔老雖介亦列於會也穀梁文十八使舉上客而不稱介不正其同倫而相介故列而數之也孔氏正義卿出聘使及盟會皆以大夫為介禮之常也宿與老二卿會晉以卿為介晉為盟主亦列之於會於例聘與會唯書使則其介不合書也魯人以其並列於會故並書之也】季孫宿以卿為介而不使之免叔老介於宿而不敢避蓋兩失之【禮記疏大夫為卿上介趙氏曰魯書二卿志非度也家氏曰内大夫未有二卿俱會者志二卿之不當並行也襄陵許氏曰四卿帥師自成公始二卿列會自襄公始大夫張也】雖晉人輕其幣而敬其使於君命使人之體豈為得哉【高氏曰吳來在向諸侯之大夫往會之夫楚結秦以病晉而晉又交吳以害楚

    <經部,春秋類,春秋胡傳附錄纂疏,卷二十二>亦相激而然爾重言會與會鍾離同任氏曰晉始汲汲於吳將以謀楚也鄭既服但使大夫會焉自是歷昭定不會進吳謀楚而吳由此霸去彼取此春秋何善焉愚按卿使則大夫為介大夫使則士為介昭二十三年叔孫婼如晉曰寡君之命介子服回在婼卿而回大夫也今魯以二卿會晉而晉列二卿於會晉魯俱失禮矣且自蕭魚而後凡役皆大夫悼公之怠而霸業之衰也傳在十六年】

    二月乙未朔日有食之○夏四月叔孫豹會晉【悼】荀偃齊【靈】人宋【平】人衛【獻】北宫括鄭【簡】公孫蠆曹【成】人莒【犂比】人邾【宣】人滕【成】人薛人?【孝】人小邾【穆】人伐秦【景晉秦兵争止此左傳諸侯之大夫從晉侯伐秦以報櫟之役也晉侯待于竟使六卿帥諸侯之師以進及涇不濟叔向見叔孫穆子穆子賦匏有苦葉叔向退而具舟魯人莒人先濟鄭子蟜衛北宫懿子見諸侯之師而勸之濟濟涇而次秦人毒涇上流師人多死鄭司馬子蟜帥鄭師以進師皆從之至於棫林不獲成焉荀偃令曰雞鳴而駕塞井夷竈唯余馬首是瞻欒黶曰晉國之命未有是也余馬首欲東乃歸下軍從之伯游曰吾令實過悔之何及多遺秦禽乃命大還晉人謂之遷延之役高氏曰春夏興師煩擾中國將帥不和威德兩弛晉國之政衰矣愚按晉秦七十年之兵爭釁兆於圍鄭怨結於敗殽禍稔於三戰大舉於九國之伐而終於此役蓋自文公之霸合諸侯之師未有若是之衆也然以十三國之卿大夫帥重兵以壓境而師出无律將各異心徒以煩民功績蔑有晉侯待於境上視若贅旒皆悼公之怠於政事致諸臣之專恣也傳在十六年○趙氏曰左氏云齊宋大夫不書惰也向之會亦如之衛北宫括書於伐秦攝也按經意以事之邪正為褒貶不為其小小幹舉怠惰生文】○己未衛侯【獻】出奔齊【公作衛侯衎左傳衛獻公戒孫文子甯惠子食皆服而朝日旰不召而射鴻於囿二子從之不釋皮冠而與之言二子怒孫文子如戚孫蒯入使公飲之酒使大師歌巧言之卒章大師辭師曹請為之遂誦之蒯懼告文子文子曰君忌我矣弗先必死并帑於戚入見蘧伯玉曰君之暴虐子所知也將若之何對曰君制其國誰敢奸之雖奸之庸知愈乎遂行從近關出公使子蟜子伯子皮與孫子盟于丘宫孫子皆殺之公如鄄使子行於孫子孫子又殺之公出奔齊孫氏追之敗公徒於阿澤公及竟使祝宗告亡且告無罪定姜曰有罪若何告無舍大臣而與小臣謀一罪也先君有冢卿以為師保而蔑之二罪也余以巾櫛事先君而暴妾使余三罪也公使厚成叔弔于衛厚孫歸曰衛君其必歸乎有大叔儀以守有母弟鱄以出或撫其内或營其外能無歸乎衛人立公孫剽孫林父甯殖相之以聽命於諸侯】按左氏衛甯殖將死語【魚據反】其子曰吾得罪於君名在諸侯之策曰孫林父甯殖出其君【見二十年】夫所謂諸侯之策則列國之史也諸侯則若晉若魯是也史則若晉之乘【?證反】魯之春秋是也今春秋書衛侯出奔齊而不曰孫林父甯殖出其君者蓋仲尼筆削不因舊史之文也【劉氏曰仲尼作春秋皆刪掇大義不與衆史同也謂春秋即用舊史從史文從赴告者皆繆妄矣】欲知經之大義深考舊文筆削之不同其得之矣或曰孫甯出君衆所同疾史策書之是也聖人曷為掩姦藏惡不暴【蒲卜反】其罪而以歸咎人主何哉曰臣而逐君其罪已明矣【啖氏曰或曰臣出其君而其罪不彰無乃掩姦乎曰出君之罪史氏知之也春秋舉王綱正君則而治道興矣不善之積莫非已招也】人君擅一國之名寵神之主而民之望也愛之如父母仰之如日月敬之如神明畏之如雷霆何可出也所為見逐無乃肆於民上縱其淫虐以棄天地之性乎【晉師曠云云】故衛衎【苦旦反】出奔使祝宗告亡且告無罪而定姜曰有罪若何告無春秋端本清源之書故不書所逐之臣而以自奔為名【杜氏曰諸侯之策書孫甯逐衛侯春秋以其自取奔亡之禍故諸侯失國者皆不書逐君之賊也】所以警乎人君者為後世鑒非聖人莫能修之為此類也【襄陵許氏曰逐君之惡未有若林父者矣鄭厲衛惠猶以禮去者也春秋之季君弱臣強衛獻出奔不名所以抑強臣而存大義也劉氏曰奔而名者兩君之辭剽已立矣而衎不名何耶剽以公孫為貴卿交於諸侯逐其君而自取之惡有甚焉故絶其兩君之稱以見所惡也叔武攝位而鄭不名剽?國而衎不名其不名也同而所以不名異叔武稱子而剽稱侯稱子者讓之意也稱侯者?之實也美惡不嫌同辭家氏曰春秋自林父出奔歸衛至入戚以叛林父之名氏十見於經具書不削皆所以著其專國逐君之罪也○愚按王氏箋義云衛侯不道失國當從公羊書名今考二十五年入夷儀三傳皆不名經必有義不可強合失國書名之例蓋衎之立以正非突朔之比剽之?又非可以忽黔牟例論故衎不名程子謂春秋前已立例到後來書得全别若依前例觀之殊失之也正此類耳】

    莒【犂比】人侵我東鄙【杜氏曰報入鄆高氏曰莒自滅鄫之後四伐我矣是無晉也愚按溴梁之執蓋有由矣】○秋楚【康】公子貞帥師伐吳【諸樊左傳楚子為庸浦之役故子囊師于棠以伐吳吳不出而還子囊殿以吳為不能而弗儆吳人自臯舟之隘要而擊之楚人不能相救吳人敗之獲楚公子宜穀愚按楚旣不得志於中國故致怨於吳也】○冬季孫宿會晉【悼】士匄宋【平】華閱衛【殤】孫林父鄭【簡】公孫蠆莒【犂比】人邾【宣】人于戚【閱音悦左傳晉侯問衛故於中行獻子對曰衛有君矣伐之未可以得志而勤諸侯不如因而定之會于戚謀定衛也杜氏曰定立剽戚衛地襄陵許氏曰衛人立剽非正也而謀定之則正弗勝矣薛氏曰衛亂不討會其賊以定之非義也高氏曰諸國書卿明皆林父之儔也張氏曰前書衛侯之奔此列孫林父於會晉為霸主抑君而臣是助具書于策則晉大夫之黨林父罪惡具見左氏所載師曠中行偃之專罪其君情可見矣家氏曰晉悼用師于鄭衛衎無會不往無役不從今為其臣所逐晉當會諸侯納衛君誅孫甯以伸伯討乃盟主職分之所宜為既不能然反聽賊臣立君而為會以定其位此春秋之所甚惡也陳氏曰襄昭之際大夫無君之禍晉為之也悼公之德衰矣愚按會七國之大夫于賊臣之私邑而定逐若之賊此晉之強家所為悼公末年怠於政事惑於其臣而不之省也傳在十六年】

    【癸靈王十卯四年】十有五年【晉悼十五年齊靈二十四衛獻十九殤公剽元年蔡景三十四鄭簡八曹成二十陳哀十一?孝九宋平十八秦景十九楚康二吳諸樊三】春宋公【平】使向戌來聘二月己亥及向戌盟于劉【向舒亮反戌音恤左傳宋向戌來聘且尋盟杜氏曰報二年豹之聘尋十一年亳之盟鄭氏曰劉魯地襄陵許氏曰不盟于國而盟于劉崇向戌故公弱甚矣愚按諸侯有聘無盟聘禮也盟非禮也不繫國者向戌遂事之專不言公見其抗也聘而遂盟已為非禮况以千乘之君而降尊失列與之盟于國都之外乎公嘗如晉而及晉侯盟長樗此霸主謙遜以懷望國而非諸侯待鄰國大夫之所當施也朝聘而盟于外惟此兩見而已】○劉夏逆王【靈】后于齊【左傳十四年王使劉定公賜齊侯命十五年春官師從單靖公逆王后于齊卿不行非禮也公羊傳劉夏者天子之大夫也其稱劉何以邑氏也外逆女不書此何以書過我也穀梁傳過我故志之也杜氏曰官師劉夏也天子官師非卿】

    劉夏何以不稱使不與天子之使夏也昏姻人倫之本【昏義夫婦有義而後父子有親君臣有正】王后天下之母【唐書王者立后以母天下】劉夏士也【孔氏正義官師中士下士也】士而逆后是不重人倫之本而輕天下之母矣【本孫氏及常山劉氏】然則何使卿往逆公監【工銜反】之禮也官師從單【音善】靖公逆王后于齊書劉夏而不書靖公是知卿往逆公監之禮也【杜氏曰天子不親迎上卿逆而公監之】春秋昏姻得禮者常事不書【本啖氏纂例高郵孫氏曰春秋二百四十二年周十三王書逆王后者唯二非禮則書也臨川吳氏曰王后天下母上儷天王猶乾之有坤可不重與祭公遂行逆后而紀姜遄歸京師其逆其歸兩從苟簡故書逆書歸劉夏以士逆后而齊之歸女無違於禮書逆故不書歸得禮者不書失禮然後書夫魯桓八年乃桓王之十六年魯襄十五年乃靈王之十四年周衰禮廢昏姻之制不時聖人因祭公之來劉夏之過我而書以示譏也詳見桓八年】

    夏齊侯【靈】伐我北鄙圍成公救成至遇【左傳齊侯圍成貳於晉故也公羊傳其言至遇何不敢進也杜氏曰遇魯地書至遇公畏齊不敢至成高氏曰衛侯在齊季孫宿為戚之會以定衛而齊不與焉齊固有憾於諸侯矣伐我北鄙以此之故魯於是時三分其民而公室卑弱已不足以當敵故書公救成至遇常山劉氏曰武備不謹成郛見圍救患當速乃復畏避公之所為可知矣陳氏曰自宣之季年内不言君將於是救成而不敢進無惑乎三家之專魯也家氏曰魯本非弱國自季氏專政務豐殖其私門城費矣又取公室之丘甸卒乘自歸其私於是魯君拱手於上邾莒交侵齊亦屢伐譬之百金之家猶足自立而盗起於内莫知所以制之則外寇之來亦付之無可奈何而已書至遇見僖二十六年】季孫宿叔孫豹帥師城成郛【左傳於是乎城成郛杜氏曰郛郭也常山劉氏曰由不能救成故成郛見壞而城也張氏曰先事之無備敵去而後城亦已晚矣詩曰迨天之未隂雨徹彼桑土綢繆牖戶孔子曰能治其國家誰敢侮之高氏曰此孟孫之邑而季孫叔孫帥師以城之者見三家相黨以備齊為名而興役之衆故其城堅固可守卒為魯患而不可墮也郛蓋外城也蜀杜氏曰春秋几帥師而城者甚之也况此二卿以師城之其譏可知矣王氏曰此言城郛則凡言城某者非獨郛也】○秋八月丁巳日有食之【張氏曰悼公卒政逮大夫之徵也】○邾【宣】人伐我南鄙【左傳邾人伐我南鄙使告于晉晉將為會以討邾莒晉侯有疾乃止悼公卒遂不克會高氏曰邾貳於晉以與齊黨於莒故來伐襄陵許氏曰政在君則民一民一則國強政在臣則民二民二則國弱魯自文公失政大夫益竊國柄齊與邾莒交伐其國不競甚矣無它民分於三桓故也】○冬十有一月癸亥晉侯周卒【悼公也在位十五年子彪嗣是為平公襄陵許氏曰悼公之霸功亞桓文平公受之遺烈猶在祝柯澶淵之盟是已自是則晉日替矣】

    【甲靈王十辰五年】十有六年【晉平公彪元年齊靈二十五衛獻二十殤二蔡景三十五鄭簡九曹成二十一陳哀十二?孝十宋平十九秦景二十楚康三吳諸樊四】春王正月葬晉悼公【杜氏曰踰月而葬速】○三月公會晉侯【平】宋公【平】衛侯【殤】鄭伯【簡】曹伯【成】莒子【犂比】邾子【宣】薛伯?伯【孝】小邾子【穆】于溴梁【溴古聞反左傳平公即位改服修官烝于曲沃警守而下會于溴梁命歸侵田高氏曰為討邾莒也邾莒連伐魯魯使告于晉悼公將為會以討之遇疾乃止平公即位遂成父志杜氏曰不書高厚逃歸故也溴水名出河内軹縣東南至温入河蘇氏曰衛侯剽也二十五年衛侯入夷儀衎也二君皆稱衛侯愚按溴梁在今懷孟路孟州温縣高厚逃歸不書蓋未講會禮而先逃】戊寅大夫盟【左傳晉侯與諸侯宴于温使諸大夫舞曰歌詩必類齊高厚之詩不類荀偃怒且曰諸侯有異志矣使諸大夫盟高厚高厚逃歸于是叔孫豹晉荀偃宋向戌衛甯殖鄭公孫蠆小邾之大夫盟曰同討不庭公羊傳諸侯皆在是其言大夫盟何信在大夫也何言乎信在大夫徧刺天下之大夫也曷為徧刺天下之大夫君若贅旒然穀梁傳溴梁之會諸侯失正矣諸侯會而曰大夫盟政在大夫也諸侯在而不曰諸侯之大夫大夫不臣也杜氏曰諸大夫本欲盟高厚厚逃歸故遂自共盟雞澤會重序諸侯此間無異事即上諸侯大夫可知傳自曹以下大夫不書舉小邾以包之何氏曰不重出地與雞澤大夫盟同義】

    牡丘之會諸侯既次于匡則書曰公孫敖帥師及諸侯之大夫救徐【僖十五】雞澤之會諸侯既盟而陳侯使袁僑如會則書曰叔孫豹及諸侯之大夫及陳袁僑盟【三年】今溴梁之會諸侯皆在是若欲使大夫盟者則宜書魯卿及諸侯之大夫盟可也而獨書大夫何也諸侯失政大夫皆不臣也上二年春正月會于向【舒亮反為吳謀楚】十有四國之大夫也夏四月會伐秦【報十一年為楚伐晉】十有三國之大夫也冬會于戚【謀定衛剽】七國之大夫也此三會皆國之大事也【愚按謀敗吳之楚報助楚之秦會逐君之臣定?立之君皆關於夷夏君臣之故故曰大事】而使大夫皆專之而諸侯皆不與【音預】焉【何氏曰蕭魚服鄭諸侯勞倦而大夫常行三委於臣而君遂失權】是列國之君不自為政弗躬弗親禮樂征伐已自大夫出矣况悼公既没晉平初立無先公之明也【八年子展云晉君方明】君若贅【章銳反】旒【音留何氏曰贅繫属之辭旒旂旒以旂旒喻者為下所執持】而大夫張亦宜矣夫豈一朝一夕之故哉善惡積於至微而不可揜常情忽於未兆而不預謀荀偃怒大夫盟而晉靖公廢趙籍韓?魏斯為諸侯之勢見【音現】矣【通鑑周威烈王二十三年王命趙鞅之曾孫籍韓不信之玄孫?魏曼多之玄孫斯皆為諸侯安王二十六年韓趙魏共廢晉靖公俱酒為家人而分其地盧氏曰諸侯之大夫自盟君各在會則諸侯之政自兹失矣三桓逐魯六卿分晉其所由來者漸】有國者謹於禮而不敢忽此春秋以待後世之意也【朱子語五霸既衰溴梁之會諸侯出會而大夫自盟這箇自是差異不好張氏曰春秋莊十三年以前禮樂征伐自諸侯出而權未一也自桓文繼霸中國之政齊晉專之然猶在諸侯也至今年以後則皆自大夫出矣故於此書大夫盟著世變之益降也陳氏曰文十五年盟扈十七年會扈霸主在而但曰諸侯者無霸也此盟君在而但曰大夫者無君也自文以下則有斥言諸侯而不序自襄以下則有斥言大夫而不序項氏曰文七年書公會諸侯晉大夫盟于扈志變之始也雖然猶有諸侯也此書大夫盟志變之終也言自是無諸侯也孫氏曰雞澤及陳袁僑盟言諸侯之大夫此直曰大夫盟不言諸侯之大夫者雞澤之會諸侯始失政也至于湨梁則又甚矣湨梁之會政在大夫政在大夫故不言諸侯之大夫不言諸侯之大夫者大夫無諸侯故也李氏集義雞澤上序諸侯而言盟則諸侯既盟矣後言大夫繫於諸侯非大夫之專盟也今此序諸侯而不言盟言大夫而不繫諸侯其不謂信在大夫諸侯失政而何耶愚按經書大夫不序者四救徐之役諸侯次匡不行而遣大夫往救則大夫之帥師實受諸侯之命也雞澤之盟諸侯已盟而大夫又盟然猶受命而盟袁僑也湨梁之盟則諸侯皆在而大夫自相與盟非諸侯之命矣于宋之盟則諸侯不出而大夫自為會盟矣然經於此年不以大夫繫之諸侯著大夫之無諸侯也于宋之盟復以大夫繫之諸侯不使大夫之終無諸侯也晉平即位十年之間七合諸侯湨梁祝柯澶淵商任沙隨兩夷儀是也於斯時也苟能攬權以挈政統明義而感人心則霸功之盛不惟可以繼悼公之業而且可以踵桓文之跡矣奈何首事之初即以太阿之柄授之大夫而討罪服貳又紊於義是以湨梁則高厚逃歸而執邾莒二君不歸京師且不能復魯之侵田平陰圍齊焚其四郭而齊猶不服遂以無功澶淵雖獲齊成實以齊莊欲求好於諸侯非誠服於晉厥後不免朝歌之伐商任沙隨錮欒氏而反召盈之亂國夷儀將以伐齊卒受弑君者之賂而同盟焉自是不復能合諸侯而大夫專出會盟矣原其失在於縱權於下世卿強家黨惡怙亂不肯仗義以正諸侯是以致霸政之隳也】

    晉人執莒子【犂比】邾子【宣】以歸【執以歸始此左傳以我故執邾宣公莒犂比公且曰通齊楚之使何氏曰錄以歸者甚惡晉有罪無罪皆當歸京師不得自治之劉氏曰稱人非伯討也此執有罪何以不得為伯討晉人知莒邾之可以討而不知己之不可討也古之君子正己而物正先自治而後治人晉侯之正未能以行其國而執人所以非伯討也高氏曰諸侯有罪執之以歸而不歸京師已則不臣而以討人非正也故稱晉人而二君不名】○齊侯【靈】伐我北鄙【高氏曰齊既叛晉聞公在會將討邾莒故復來伐是時齊益彊自柯陵之會遂不復出但使大夫聽命使世子伉禮出會蓋有輕諸侯之心故前年北鄙之伐為莒伐我邾實附齊故亦伐我南鄙晉會湨梁以討貳莒邾畏晉往會而齊獨不至晉執二君以歸齊乃益復伐我三年之間齊師五至於魯矣】○夏公至自會【高氏曰見公出會謀齊尚未及還而齊師已見伐矣】○五月甲子地震【通旨漢安帝時京師地震其日戊辰楊震以為三者皆土位在中宫此近臣恃權踰法之象也是秋齊侯伐北鄙圍成明年又圍桃高厚又圍防魯之北鄙連歲受兵震恐甚矣地動之變殆為是發】○叔老會鄭伯【簡】晉【平】荀偃衛【殤】甯殖宋【平】人伐許【靈左傳許男請遷于晉諸侯遂遷許許大夫不可晉人歸諸侯鄭子蟜聞將伐許遂相鄭伯以從諸侯之師穆叔從公齊子帥師會晉荀偃次于棫林伐許次于函氏晉荀偃欒黶帥師伐楚以報宋揚梁之役楚公子格帥師及晉師戰于湛阪楚師敗績晉師遂侵方城之外復伐許而還高氏曰許欲棄楚請遷于晉既而不果故晉會諸侯大夫同伐之鄭與許有宿怨故若親行卿不先諸侯先國君也宋稱人蓋微者襄陵許氏曰先書鄭伯臣不可過君也張氏曰許男有從中國之志而大夫沮之足以見一時之俗矣○劉氏曰左氏云書曰會鄭伯為夷故也非也諸侯與諸侯相從大夫與大夫相從若名位不敵卿雖主兵猶序諸侯之下貴王爵也】○秋齊侯【靈】伐我北鄙圍成【左作圍郕左傳齊侯圍郕孟孺子速徼之齊侯曰是好勇去之以為之名速遂塞海陘而還高氏曰去年伐我圍成而壞其郛今春再伐我至是又圍成甚之也家氏曰齊叛晉而屢以師伐魯欲致晉而與之戰其志在於争霸也】○大雩○冬叔孫豹如晉【平左傳穆叔如晉聘且言齊故晉人曰以寡君之未禘祀與民之未息不然不敢忘穆叔曰以齊人之朝夕釋憾於敝邑之地是以大請敝邑之急朝不及夕引領西望曰庶幾乎比執事之間恐無及也見中行獻子賦圻父獻子曰偃知罪矣敢不從執事以同恤社稷而使魯及此見范宣子賦鴻鴈之卒章宣子曰匄在此敢使魯無鳩乎高氏曰魯不能内修其政以禦無道之齊而乞憐于晉魯之君臣庸甚矣】

    【乙靈王十已六年】十有七年【晉平二齊靈二十六衛獻二十一殤三蔡景三十六鄭簡十曹成二十二陳哀十三杞孝十一宋平二十秦景二十一楚康四吳諸樊五】春王二月庚午邾子牼卒【牼苦耕反公穀作瞷音閑宣公也在位十八年子華嗣是為悼公孫氏曰去年晉執以歸此書卒者晉人尋赦之也莒亦如之】○宋【平】人伐陳【哀左傳宋莊朝伐陳獲司徒卬高氏曰七年鄬之會陳侯逃歸自是不復與諸侯會而楚鄭連年侵宋宋於是請於晉而伐之書伐許伐陳皆著楚之詘也陳氏曰莊朝宋微者也】○夏衛【殤】石買帥師伐曹【成左傳衛孫蒯田于曹隧飲馬于重丘毁其瓶重丘人閉門而訽之曰親逐而君爾父為厲是之不憂而何以田為衛石買孫蒯伐曹取重丘曹人愬于晉愚按孟子曰有人於此其待我以横逆則君子必自反也孫蒯犯上之臣几民罔不惡者也越竟田獵而遭曹人之辱盍亦内自省耳乃挾貴卿將重兵以攻其國不亦甚乎經之書伐所謂欲加之罪不患無辭者也】○秋齊侯【靈】伐我北鄙圍桃齊高厚帥師伐我北鄙圍防【桃公作洮高厚上左無齊字左傳齊人以其未得志于我故齊侯伐我北鄙圍桃高厚圍臧紇于防師自陽關逆臧孫至于旅松郰叔紇臧疇臧賈帥甲三百宵犯齊師送之而復齊師去之齊人獲臧堅杜氏曰桃魯地弁縣東南有桃虛高氏曰齊之君臣同來伐我分兵以圍吾二邑其恃衆暴寡如此齊魯世姻之國而數年之間見伐不已齊之不道可知也】○九月大雩○宋【平】華臣出奔陳【左傳宋華閱卒華臣弱臯比之室使賊殺其宰華吳賊六人以鈹殺諸盧門合左師之後左師懼曰老夫無罪賊曰臯比私有討于吳遂幽其妻曰畀余而大璧宋公聞之曰臣也不唯其宗室是暴大亂宋國之政必逐之華臣懼遂奔陳高氏曰華臣暴其宗室而亂宋政不有國討失政刑矣君子違不適讎國陳乃宋讎而奔焉尤可誅也】○冬邾【悼】人伐我南鄙【左傳為齊故也杜氏曰齊未得志於魯故邾助之薛氏曰乘齊之圍報執之仇也高氏曰邾之先君以伐魯而為晉所執旣歸而卒嗣子在喪而復興師此祝柯之會所以復執也王氏曰魯之四鄙而莒伐其東齊伐其北邾伐其南魯之微弱不振亦可知矣國有政雖弱而強國無政雖大必弱魯蒐于紅革車千乘豈曰無兵而陵夷至此者三家分政民不知有君故也】

    【丙靈王十午七年】十有八年【晉平三齊靈二十七衛獻二十二殤四蔡景三十七鄭簡十一曹成二十三陳哀十四?孝十二宋平二十一秦景二十二楚康五吳諸樊六】春白狄來【左傳白狄始來朝也】

    劉敞曰蕃服於中國無事焉其於天子世一見【音現周禮大行人九州之外謂之蕃國世一見各以所貴寶為摯】則諸侯雖善其交際不得而通也是以春秋亦不與其朝不與其朝者懲淫慝一内外也周公致太平越裳氏重【直龍反】九譯【譯釋也猶言謄也以彼此言語相謄釋而通之也重疊也通譯其言至於九變而始達中國】而獻其白雉公曰君子德不及焉不享其贄【音致後漢南蠻傳周公制禮作樂而天下大服交趾南有越裳氏重譯而獻白雉周公曰德澤不加君子不享其質譯曰吾受命吾國之黄耉曰天之無烈風淫雨海不揚波三年矣意者中國有聖人乎盍往朝之周公歸之於王稱先王神致薦于宗廟】此乃天子而讓也况列國之君乎守藩之臣乎【並見意林高氏曰春秋書白狄於是焉止白狄之來與介葛盧同愚按西旅獻獒大保作旅獒以訓于王其得馭遠之道乎方彼之慕中國因其來而自知所戒以禮義外之可也若漢光武之謝絶西域則所謂以禮義外之者也】

    夏晉【平】人執衛【殤】行人石買【左傳晉人執衛行人石買于長子執孫蒯于純留為曹故也杜氏曰因其為使執之故稱行人劉氏曰石買以君命聘於晉晉人執之晉能知買伐曹之為惡矣而未能知孫氏逐君之為惡也假晉欲明天子之禁修方伯之義莫如正孫蒯之惡而諸侯服矣今置所先而收所後急所輕而緩所重伯者之討固若是乎張氏曰行人非所執也舍大而治小又不歸于京師故不得為伯討】○秋齊【靈】師伐我北鄙【穀作齊侯】冬十月公會晉侯【平】宋公【平】衛侯【殤】鄭伯【簡】曹伯【成】莒子【犂比】邾子【悼】滕子【成】薛伯?伯【孝】小邾子【穆】同圍齊【左傳齊侯伐我北鄙晉侯將伐齊濟河獻子以朱絲係玉二?而禱曰齊環怙恃其險負其衆庶棄好背盟陵虐神主曾臣彪將率諸侯以討焉其官臣偃實先後之苟捷有功無作神羞十月會于魯濟尋湨梁之言同伐齊齊侯禦諸平隂塹防門而守之廣里夙沙衛曰不能戰莫如守險弗聼諸侯之士門焉齊人多死范宣子告析文子曰吾知子敢匿情乎魯人莒人皆請以車千乘自其郷入既許之矣若入君必失國子盍圖之子家以告公公恐齊侯登巫山以望晉師晉人使司馬斥山澤之險雖所不至必斾而疏陳之使乘車者左實右偽以斾先輿曳柴而從之齊侯見之畏其衆也乃脫歸齊師夜遁十一月丁卯入平陰遂從齊師晉人欲逐歸者魯衛請攻險荀偃士匄以中軍克京兹魏絳欒盈以下軍克邿趙武韓起以上軍圍盧弗克十二月戊戌及秦周伐雍門之萩范鞅門于雍門焚雍門及西郭南郭劉難士弱率諸侯之師焚申池之竹木焚東郭北郭范鞅門于揚門州綽門于東閭齊侯駕將走郵棠大子與郭榮扣馬曰師速而疾畧也將退矣君何懼焉且社稷之主不可以輕輕則失衆君必待之將犯之大子抽劒斷鞅乃止甲辰東侵及濰南及沂穀梁傳非圍而曰圍齊有大焉亦有病焉非大而足同與諸侯同罪之也亦病矣程子傳書同圍見諸侯之惡齊】

    凡侵伐圍入未有書同者而獨於此書同圍齊何也齊環背【音佩】盟棄好【呼報反】陵虐神主【杜氏曰神主民也謂數伐魯殘民人】肆其暴横【去聲下同】數【色角反】伐鄰國觀加兵於魯則可見矣【薛氏曰晉悼之會齊侯傲然自肆非世子則其卿大夫也於諸侯之事蓋未之謹也六年滅萊十五年伐魯圍成十六年兩伐北鄙十七年異道圍桃及防今夏大舉未始不身親之也襄陵許氏曰四年之中六伐鄙而四圍邑又縱邾莒以助其虐諸侯之陵暴未有若是之甚者也是以動天下之兵幾亡其國】諸侯所共惡【烏路反下同】疾故同心而圍之也【杜氏曰齊數行不義諸侯同心俱圍之陸氏曰齊背盟主數伐小國諸侯同心圍之故特曰同圍孫氏曰齊為不道數侵諸侯言同者諸侯同心疾齊也襄陵許氏曰環而攻之焚其四郭故謂之圍曰同圍齊言得罪於天下也】同心圍齊其以伐致何也見【音現】齊環無道宜得惡疾大諸侯之伐而免其圍齊之罪辭也春秋於此有沮【在呂反】横逆抑強暴之意孟子曰國必自伐而後人伐之自作孽不可逭其齊侯環之謂矣尚誰懟【直類反讎怨也】哉【家氏曰或謂鞌之戰晉為魯衛而伐齊春秋不與也今晉平為魯伐齊而春秋與之何耶曰事有似同而實異者兩伐齊是也鞌之戰雖曰為魯衛出師其實大夫逞其私憾春秋不與也今兹伐齊則齊靈背盟好歲以兵加于魯晉為之合諸侯以問齊人憑陵與國之罪從衆欲而出師非為其私也故書同圍齊此出於聖人之特筆非因乎舊史者也愚按于鞌以四國及戰而不書伐則貶晉可知會于魯濟同圍齊而經不書地會則與于袲伐鄭異矣○劉氏曰穀梁曰非圍而曰圍非也春秋信史也若未圍而言圍豈得為信史哉】

    曹伯負芻卒于師【芻初俱反成公也在位二十三年子滕嗣是為武公襄陵許氏曰負芻之惡不容於堯舜之世春秋書卒書葬以刺王政之不行也○劉氏曰穀梁云閔之也非也是亦記事而已矣何閔之有】○楚【康】公子午帥師伐鄭【簡左傳鄭子孔欲去諸大夫將叛晉而起楚師以去之使告子庚子庚弗許楚子聞之使告子庚曰不穀主社稷而不出師人其以不穀為自逸而忘先君之業矣大夫圖之子庚曰君王其謂午懷安乎吾以利社稷也稽首對曰諸侯方睦于晉臣請嘗之若可君而繼之不可收師而退子庚治兵于汾于是子蟜伯有子張從鄭伯伐齊子孔子展子西守二子知子孔之謀完守入保子孔不敢會楚師楚師伐鄭次于魚陵右師城上棘遂涉潁次于旃然蔿子馮公子格率銳師侵費滑胥靡獻于雍梁右回梅山侵鄭東北至于蟲牢而反子庚門于純門信于城下而還薛氏曰楚公子午之伐聞鄭伯之出也乘人不備而迄無成功黷武而已矣】

    【丁靈王十未八年】十有九年【晉平四齊靈二十八卒衛獻二十三殤五蔡景三十八鄭簡十二曹武公滕元年陳哀十五?孝十三宋平二十二秦景二十三楚康六吳諸樊七】春王正月諸侯盟于祝柯【柯古多反公作阿左傳諸侯還自沂上盟于督揚曰大毋侵小杜氏曰前年同圍齊之諸侯也祝柯縣今属濟南郡張氏曰後漢志平原郡祝柯地譜齊州禹城縣齊邑孫氏曰諸侯不序前目後凡也陳氏曰會無王卿士亦申言諸侯間有事也愚按會有王臣而盟無王臣則再舉諸侯會盟皆有王臣則不再言諸侯但曰盟于某會盟無王臣而再舉諸侯間有異事若會盟殊地也故祝柯之盟書諸侯重丘之盟亦書諸侯經予諸侯同圍齊故盟無褒貶而其辭平會夷儀不能討齊故盟于重丘特書同著其同心為惡也】晉【平】人執邾子【左傳執邾悼公以其伐我故高氏曰既來同會又與同盟而乃執之非伯討也故稱人劉氏曰此其非伯討奈何邾人伐魯晉人疾之執其君以刧其地不言以歸釋之也未得其地故刧之已得其地故釋之執君取地不以王命而皆出於大夫何以服人心而正其罪乎襄陵許氏曰執之舍之削取其田不以王命雖當罪非正也】公至自伐齊【傳見前李氏集義會書圍而致書伐書勲勞則圍為重辨曲直則伐為善○劉氏曰公羊云未圍齊非也春秋記事之書而非記意之書若實未嘗圍齊何得書之乎穀梁云何為以伐致與人同事或執其君或取其地非也執君取地邾事也以伐致齊事也書執邾子貶晉已明矣書取邾田刺魯已明矣又何以齊例邾乎】取邾田自漷水【漷好虢反又音郭左傳遂次于泗上疆我田取邾田自漷水歸之于我公羊傳其言自漷水何以漷為竟也穀梁傳軋辭也杜氏曰取邾田以漷水為界漷水出東海合鄉縣西南經魯國至高平湖陸縣入泗蘇氏曰成二年晉人敗齊于鞌使齊歸我汶陽之田書曰取汶陽田不言齊田魯地也今以晉命取田于邾故曰取邾田非魯地也家氏曰左氏云疆我田取邾田自漷水歸之于我曰疆我田復舊疆也曰取邾田自漷水言魯人因復舊疆而挾霸國之威多取田於邾也高氏曰邾之病魯信有罪矣魯以諸侯之力前既執其先君此又執其嗣君取其田蓋已甚矣書取田於至自伐齊之後明公獨取之非諸侯取之專罪公之意也又云自漷水者隨漷水以為界蓋著其取之多也愚按後此哀二年取漷東田則又不止自漷水矣於此見魯之陵弱小而深為利也○劉氏曰公羊云漷移也非也魯以漷自移而取田春秋乃坐其君以盗地乎】○季孫宿如晉【平左傳季武子如晉拜師臨川吳氏曰謝討齊且取邾田也】○葬曹成公○夏衛【殤】孫林父帥師伐齊【靈左傳晉荀偃卒面視不可含范宣子盥而撫之曰事吳敢不如事主猶視欒懷子曰其為未卒事于齊也乎乃復撫之曰主苟終所不嗣事于齊者有如河乃瞑受含欒魴帥師從衛孫文子伐齊張氏曰欒魴不書孫林父并將也夫討強暴之罪而使逐君之大夫尸其事則晉何以服齊故特書林父主兵以罪之】○秋七月辛卯齊侯環卒【環公作瑗靈公也在位二十八年世子光嗣是為莊公】○晉【平】士匄帥師侵齊至穀聞齊侯卒乃還【還音旋左傳晉士匄侵齊及穀聞喪而還禮也公羊傳還者何善辭也何善爾大其不伐喪也穀梁傳受命而誅生死無所加其怒不伐喪善之也程子曰善之也】

    穀齊地也還者終事之詞【杜氏曰詳錄所至及還者善得禮陸氏曰還者事畢復者事未畢士匄聞喪不當更往還為得禮如師還公還自晉歸父還自晉皆事畢也公如晉至河乃復公孫敖如京師不至而復仲遂至黄乃復皆事未畢也】古之為師不伐喪大夫以君命出境有可以安國家利社稷者則專之可也【本公羊】世衰道微暴行【下孟反】交作利人之難【乃旦反】以成其私欲者衆矣士匄乃有惻隱之心聞齊侯卒而還不亦善乎【劉氏曰天下無王諸侯擅命征伐各自己出利人之難以成其私故伐人之喪者比比而士匄乃還師不侵不亦善乎】或曰【穀梁】君不尸小事臣不專大名為士匄者宜墠【音善】帷而歸命乎介【范氏曰除地為墠於墠張帷反命於介介歸告君君命乃還不敢專也】則非矣【蘇氏曰夫將在軍君命有所不受有善而專之君與有焉必君命而後可則安用將矣】使士匄未出晉境如是焉可也已至齊地則進退在士匄矣猶欲墠帷而歸命乎介則非古者命將【去聲】不從中覆【音腹反也見前馮唐傳】專制境外之意【何氏曰禮不從中御外臨事制宜當敵為師唯義所在唐書兵事節度皆付公吾不從中治也】而况喪必不可伐非進退可疑而待請者故至穀聞齊侯卒乃還善之也【朱子語春秋分明處只是晉士匄侵齊至穀聞齊侯卒乃還這分明是與他王氏曰春秋之時侵伐四出或背殯帥師或冒喪伐人者衆矣而士匄奉命出征既至齊地聞喪而還善矣愚按公追齊師至酅弗及不當往而往也公救成至遇叔孫豹救晉次于雍榆當往而不往也士匄侵齊聞喪乃還不當往而不往也觀此數者而行師進退之義可見矣○劉氏曰公羊云大夫以君命出進退在大夫也非也若兵未出竟豈得擅還哉書至穀乃所以明境外得專之也陸氏曰穀梁云君不尸小事臣不專大名善則稱君過則稱已則民作讓矣士匄者宜墠帷而歸命于介按不伐喪常禮也更待君命是詐讓小善非人臣盡忠之道也】

    八月丙辰仲孫蔑卒【此文伯之子孟獻子也子速嗣為大夫是曰莊子】○齊【莊】殺其大夫高厚【左傳齊侯娶于魯曰顔懿姬無子其姪鬷聲姬生光以為大子諸子仲子戎子戎子嬖仲子生牙屬諸戎子戎子請以為大子許之仲子曰不可廢常不祥間諸侯難光之立也列于諸侯矣今無故而廢之是專黜諸侯而以難犯不祥也君必悔之公曰在我而已遂東大子光使高厚傅牙以為大子夙沙衛為少傅齊侯疾崔杼微逆光疾病而立之光殺戎子尸諸朝靈公卒莊公即位執公子牙于句瀆之丘夙沙衛奔高唐以叛崔杼殺高厚于灑藍而兼其室高氏曰齊高厚嘗帥師伐我矣晉新行義於齊齊侯始立而欲親晉故歸罪於高厚而殺之以說于晉此明年所以與澶淵之盟也張氏曰殺高厚者崔杼也杼雖擅誅殺之柄亦莊公之所欲也故以累上之詞言之愚按微崔杼之力莊公固不得立然杼殺高厚慶封討夙沙衛明年復使慶佐為大夫而誅牙餘黨崔慶自是專權而射股之禍兆於此矣】○鄭【簡】殺其大夫公子嘉【嘉公作喜】

    按左氏初盗殺鄭三卿於西宫之朝公子嘉知而不言【十年】既又欲起楚師以去【起呂反下同】諸大夫故楚人伐鄭至于純門而返【去年】至是嘉之為政也專國人患之乃討西宫之難【乃旦反】與純門之師子展子西率國人殺嘉而分其室不稱鄭人者嘉則有罪矣而子展子西不能正以王法肆諸市朝與衆同棄乃利其室而分之有私意焉故稱國以殺而不去其官此春秋原情定罪之意【王氏曰子展子西不能窒慾乃率國人殺之而分其室則鄭無政矣愚按莊二十三年傳例曰稱國以殺大夫者國君大臣與謀其事不請於天子而擅殺之也故雖殺有罪亦書其官嘉召楚人伐其國則是背叛之臣國人之所同惡使子展子西正名誅之而不利其室則當如殺良霄之例稱人以殺而削其官矣】

    冬葬齊靈公【高氏曰齊魯仍世昏姻之國前雖有怨今已易世故不廢喪紀示不忘好】○城西郛【左傳懼齊也杜氏曰魯西郭何氏曰据都城録道東西王氏曰魯備齊難城其國之郛則凡西境亦不敢保足見魯之弱而齊之強矣愚按郛乃外城此云西郛實國都外城之西郭而所謂中城為魯國都之内城可知矣】○叔孫豹會晉【平】士匄于柯【左傳齊及晉平盟于大隧故穆叔會范宣子于柯穆叔見叔向賦載馳之四章叔向曰肸敢不承命杜氏曰魏郡内黄縣東北有柯城鄭氏曰柯衛地後属晉愚按内黄縣今屬大同路滑州高氏曰魯猶懼齊故為柯之會以自固蜀杜氏曰襄公之時政在大夫甚矣專相為會故詳録之】○城武城【左傳穆叔歸曰齊猶未也不可以不懼乃城武城杜氏曰泰山南武城縣愚按子游為武城宰即此武城今東昌路高唐州武城縣魯於是時苟能信任仁賢修明政事使民效死而弗去則將制梃以撻鄰國之堅甲利兵而何畏於強齊今乃君弱臣惰安於不競内則疲民於亟城之勞外則徼惠於覇國之援曾無一毫自立之志使齊莊而有報怨之圖則魯之禍未有紀極也】

    【戊靈王十申九年】二十年【晉平五齊莊公光元年衛獻二十四殤六蔡景三十九鄭簡十三曹武二陳哀十六杞孝十四宋平二十三秦景二十四楚康七吳諸樊八】春王正月辛亥仲孫速會莒【犂比】人盟于向【向舒亮反左傳及莒平孟莊子會莒人盟于向督揚之盟故也杜氏曰向莒邑莒數伐魯前年諸侯盟督揚以和解之故二國復自共盟結其好高氏曰向本莒邑宣四年取之者也莒魯結好自是十五年不交兵速代父為卿未練而從政無復三年之喪也愚按孟獻子禫縣而不樂則始不三年其昉於速與羯與夫子稱孟莊子之孝其他可能也可者僅可而有所未盡之辭耳】○夏六月庚申公會晉侯【平】齊侯【莊】宋公【平】衛侯【殤】鄭伯【簡】曹伯【武】莒子【犂比】邾子【悼】滕子【成】薛伯?伯【孝】小邾子【穆】盟于澶淵【澶市然反左傳盟于澶淵齊成故也杜氏曰澶淵在頓丘縣南一名繁汙衛地近戚田張氏曰唐置澶州今開德府臨河縣高氏曰齊以晉不伐其喪而感服君喪而出盟薛氏曰齊之無道諸侯圍之而不服以士匄聞喪而還師遂會于澶淵修德來遠不誣也哉愚按澶淵今屬大名路開州齊莊以既廢而賴崔杼以有國崔杼以殺公子牙立莊公而專其國高厚夙沙衛之餘黨豈無其人邦之杌陧固不敢搆怨於諸侯夫是以受盟之速也亦猶崔杼弑莊立景而同盟於重丘也特以牙實庶孽莊公既勝先君之邪心而得嗣世則是揜父之惡故春秋於澶淵之盟無譏焉耳襄陵許氏曰平公祝柯澶淵之盟此悼公之遺烈也】秋公至自會○仲孫速帥師伐邾【悼速公作遫後同左傳邾人驟至以諸侯之事弗能報也孟莊子伐邾以報之襄陵許氏曰祝柯之會既執邾子又取其田報亦足矣而復伐之譏已甚也且澶淵在彼何以盟為】○蔡【景】殺其大夫公子燮蔡公子履出奔楚【左傳蔡公子燮欲以蔡之晉蔡人殺之公子履其母弟也故出奔楚】

    按左氏初蔡文侯欲事晉曰先君與【音預】於踐土之盟【僖二十八】晉不可棄且兄弟也畏楚不能行而卒【宣十七】楚人使蔡無常公子燮求從先君以利蔡謀國之合於義者也國人乃不順焉而殺燮此何罪矣故稱國而不去【起呂反】其官【高氏曰燮蓋嘗為鄭所獲者欲舍荆楚而之中國正也追先君之志而成之順也楚政無常求寛其民利也而用事者安楚弗欲懼燮之起晉争也而殺之非所謂可殺者也而以國殺者蔡侯以為罪也】公子履其母弟也進不能正國退不能遠【于萬反】害懼禍而奔從於蠻荆書者罪之也【家氏曰履燮之同母弟不奔中國而奔不與其兄同志書所以貶】

    陳侯【哀】之弟黄出奔楚【黄公穀作光後同左傳陳慶虎慶寅畏公子黄之偪愬諸楚曰與蔡司馬同謀楚人以為討公子黄出奔楚書曰陳侯之弟黄出奔楚言非其罪也公子黄將出奔呼于國曰慶氏無道求專陳國暴蔑其君而去其親五年不?是無天也穀梁傳諸侯之尊弟兄不得以屬通其弟云者親之也親而奔之惡也高氏曰黄與履何以奔楚自理也黄以寵任大過權逼其卿慶氏譛之而陳侯不能為之辨明是以一國之大不能容一弟也襄陵許氏曰二慶執陳之權外介大國以奔其君之弟而哀公力不能正則國何恃而不亡家氏曰黄不奔他國而奔楚甘於從夷書奔楚亦所以貶傳見二十三年殺慶虎慶寅】○叔老如齊【莊左傳齊子初聘于齊杜氏曰齊魯有怨朝聘禮絶今復繼好息民王氏曰齊屢陵魯及澶淵而始平今叔老之修聘欲固齊好也】○冬十月丙辰朔日有食之○季孫宿如宋【平左傳報向戌之聘也愚按魯自蕭魚以後連歲與強齊邾莒交兵是以不逞朝聘往來之事雖向戌來聘而亦未之報也今始平於齊遂交好於鄰國以尋舊好耳】

    【已靈王二酉十年】二十有一年【晉平六齊莊二衛獻二十五殤七蔡景四十鄭簡十四曹武三陳哀十七?孝十五宋平二十四秦景二十五楚康八吳諸樊九】春王正月公如晉【平左傳公如晉拜師及取邾田也愚按僖公取濟西田則使公子遂如晉拜之成公取汶陽田襄公取邾田則君親往拜其賜受霸主尺寸之惠而不忘其德如此也然魯君襲奕世之封端冕委弁以臨於七百里之侯國而水木本源不察所自襄公之立踰二十年未聞遣一介行李至于京師其何以為秉禮之子孫也哉】○邾【悼】庶其以漆閭丘來奔【左傳邾庶其以漆閭丘來奔季武子以公姑姊妻之皆有賜于其從者於是魯多盗季孫謂臧武仲曰子盍詰盗武仲曰不可詰也子召外盗而大禮焉何以止吾盗子為正卿而來外盗使紇去之將何以能庶其竊邑于邾以來子以姬氏妻之而與之邑其從者皆有賜焉若大盗禮焉以君之姑姊與其大邑其次皁牧輿馬其小者衣裳劒帶是賞盗也賞而去之其或難焉庶其非卿也以地來雖賤必書重地也公羊傳庶其者何邾婁大夫也邾婁無大夫此何以書重地也穀梁傳以者不以者也來奔者不言出舉其接我者也漆閭丘不言及小大敵也杜氏曰二邑在高平南平陽縣東北有漆鄉西北有顯閭亭任氏曰兖州鄒縣即南平陽也後漢山陽南平鄉有漆亭山陽南平陽有閭丘亭愚按定十五年城漆即庶其邑今滕州鄒縣有漆郷有閭丘亭】

    庶其邾大夫也【木杜氏注】春秋小國之大夫不書其姓氏微也其以事接我則書其姓氏謹之也莒慶以大夫即魯而圖昏【莊二十七】接我不以禮者也邾庶其以地叛其君而來奔接我不以義者也以欲敗禮則身必危以利棄義則國必亂春秋禮義之大宗故小國之大夫接我以利欲則特書其姓氏謹之也【愚按慶庶其書名不書姓氏此傳云特書其姓氏蓋傳寫誤下文云書地書名蓋以庶其牟夷黑肱皆名耳】漆一邑閭丘一邑而不言及者庶其之私邑所受於君而食之者也【劉氏曰漆一邑閭丘一... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”